Prayers after concluding the prayer with Salam

ʾAstaghfiru Allāha (thalāthan) Allāhumma anta as-salām, wa minka as-salām, tabārakta yā dhal-jalāli wal-ikrām.

Translation

I seek forgiveness from Allah (Say "Astaghfirullah" three times). O Allah! You are the Source of Peace, and from You comes peace. Blessed are You, O Possessor of glory and honor. .

أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ (ثَلَاثاً) اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ، وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ۔

Lā ilāha illā Allāhu waḥdahu lā sharīka lah, lahu al-mulku wa lahu al-ḥamdu wa huwa ʿalā kulli shayʾin qadīr (thalāthan). Allāhumma lā māniʿa limā aʿṭayt, wa lā muʿṭiya limā manaʿt, wa lā yanfaʿu dhā al-jaddi minka al-jadd.

Translation

There is no deity worthy of worship except Allah. He is alone, without any partner. His is the dominion, and for Him is all praise, and He is capable of all things (this supplication should be recited three times). O Allah! There is no one who can withhold what You give, and no one can give what You withhold. And no person of wealth or status can benefit from their wealth or status in front of You. .

لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ [ثلاثاً]، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الجَدُّ۔

Subḥāna Allāh, wal-ḥamdu lillāh, wa-Allāhu akbar (thalāthan wa-thalāthīn). Lā ilāha illā Allāhu waḥdahu lā sharīka lah, lahu al-mulku wa lahu al-ḥamdu wa huwa ʿalā kulli shayʾin qadīr.

Translation

Allah is free from all imperfections (recite 33 times), all praise is for Allah (recite 33 times), Allah is the greatest (recite 33 times). After that, recite this supplication: "There is no deity worthy of worship except Allah. He is alone, without any partner. His is the dominion, and for Him is all praise, and He has complete power over everything." .

سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ (ثلاثاً وثلاثين) لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ۔

Lā ilāha illā Allāhu waḥdahu lā sharīka lah, lahu al-mulku, wa lahu al-ḥamdu, wa huwa ʿalā kulli shayʾin qadīr. Lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh, Lā ilāha illā Allāh, wa lā naʿbudu illā iyyāh, lahu an-niʿmatu wa lahu al-faḍlu wa lahu ath-thanāʾu al-ḥasan. Lā ilāha illā Allāhu mukhliṣīna lahud-dīna wa law kariha al-kāfirūn.

Translation

There is no deity worthy of worship except Allah. He is alone, without any partner. His is the dominion, and for Him is all praise, and He has complete power over everything. There is no strength to avoid evil nor any power to do good except through Allah’s help. There is no deity worthy of worship except Allah, and we worship only Him. All blessings are from Him, all favor belongs to Him, and He alone deserves the best praise. There is no deity worthy of worship except Allah. We dedicate our worship purely to Him, even if the disbelievers dislike it. .

لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللَّهِ، لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَلَا نَعْبُدُ إِلَاّ إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الكَافِرُونَ۔

Bismillāhir-Raḥmānir-Raḥīm: Qul aʿūdhu birabbi al-falaq Min sharri mā khalaq Wa min sharri ghāsiqin idhā waqab Wa min sharri an-naffāthāti fī al-ʿuqad Wa min sharri ḥāsidin idhā ḥasad۔ **Bismillāhir-Raḥmānir-Raḥīm:** Qul aʿūdhu birabbi an-nās۔ Maliki an-nās۔ Ilāhi an-nās۔ Min sharri al-waswāsi al-khannās۔ Allaḏī yuwaswisu fī ṣudūri an-nās۔ Mina al-jinnati wa an-nās۔

Translation

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Say, "I seek refuge in the Lord of the dawn, from the evil of what He has created, and from the evil of the darkness when it settles, and from the evil of those who blow in the knots, and from the evil of the envier when he envies." In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Say, "I seek refuge in the Lord of mankind, the King of mankind, the God of mankind, from the evil of the whisperer (devil) who withdraws, who whispers in the breasts of mankind, of jinn and of mankind." .

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ: قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ ۝ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ۝ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۝ وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ ۝وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ۔ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ: قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ ۝ مَلِكِ ٱلنَّاسِ ۝ إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ ۝ مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ ۝ ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ ۝ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ۔

Allāhu lā ilāha illā huwa al-ḥayyul-qayyūm, lā ta'khudhuhu sinatun wa-lā nawmun, lahu mā fī as-samāwāti wamā fī al-arḍ, man dhā al-ladhī yashfa'u ʿindahu illā bi-idhnih, ya'lamu mā bayna aydīhim wamā khalfahum, wa-lā yūḥīṭūna bi-shay'in min 'ilmihi illā bimā shā'a, wasi'a kursīyyuhu as-samāwāti wal-arḍ, wa-lā ya'ūduhu ḥifẓuhumā, wa huwa al-ʿaliyyul-ʿaẓīm.

Translation

Allah (He is the One) there is no deity worthy of worship except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is before them and what is behind them, and they encompass nothing of His knowledge except what He wills. His Throne extends over the heavens and the earth, and their preservation does not tire Him, and He is the Most High, the Most Great. .

اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَاّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَاّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَاّ بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ وَلَا يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ۔

Allāhumma innī as'alu-ka ʿilman nāfiʿan, wa rizqan ṭayyiban, wa ʿamalan mutaqabbilan.

Translation

O Allah! Indeed, I ask You for beneficial knowledge, pure sustenance, and deeds that are accepted. .

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْماً نافِعاً، وَرِزْقاً طَيِّباً، وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً۔

Showing 1 - 7 of 7 Duas