Prayers for the Evening

Bismillāhir-Raḥmānir-RaḥīmQul Huwa Allāhu Aḥad, Allāhuṣ-Ṣamad, Lam Yalid wa Lam Yūlad, wa Lam Yakun Lahu Kufuwan Aḥad.Bismillāhir-Raḥmānir-RaḥīmQul A‘ūzu bi-Rabbi-l-Falaq, Min Sharri Mā Khalaq, Wa Min Sharri Ghāsiqin Iḍā Waqab, Wa Min Sharri-n-Naffāthāti Fil-‘Uqad, Wa Min Sharri Ḥāsidin Iḍā Ḥasad.Bismillāhir-Raḥmānir-RaḥīmQul A‘ūzu bi-Rabbi-n-Nās, Maliki-n-Nās, Ilāhi-n-Nās, Min Sharri-l-Waswāsi-l-Khannās, Alladhī Yuwaswisu Fī Ṣudūri-n-Nās, Mina-l-Jinnati wa-n-Nās.

Translation

Say: Allah is One. Allah is Self-Sufficient. He neither begets nor is born, And there is none equal to Him. Say: I seek refuge in the Lord of the daybreak, From the evil of what He has created, And from the evil of the dark night when it settles, And from the evil of those who blow upon knots (practicing witchcraft), And from the evil of an envier when they envy. Say: I seek refuge in the Lord of mankind, The King of mankind, The God of mankind, From the evil of the whisperer who withdraws, Who whispers in the hearts of mankind, Whether from among jinn or mankind. .

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ: قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ۝ ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ۝ لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ ۝ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ ۝ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ: قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ ۝ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ۝ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۝ وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ ۝وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ۝ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ: قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ ۝ مَلِكِ ٱلنَّاسِ ۝ إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ ۝ مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ ۝ ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ ۝ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ ۝ مَلِكِ ٱلنَّاسِ ۝ إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ ۝ مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ ۝ ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ ۝ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ

Amsaynā wa amsa-l-mulku lillāh, wa-l-ḥamdu lillāh, lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu, lahu-l-mulku wa lahu-l-ḥamdu wa huwa ‘alā kulli shay’in qadīr.Rabbi as’aluka khayra mā fī hādhihi-l-laylah wa khayra mā ba‘dahā, wa a‘ūdhu bika min sharri mā fī hādhihi-l-laylah wa sharri mā ba‘dahā. Rabbi a‘ūdhu bika mina-l-kasali wa sū’i-l-kibar, rabbi a‘ūdhu bika min ‘adhābin fi-n-nāri wa ‘adhābin fi-l-qabr.

Translation

"We have entered the evening, and so has the entire kingdom of Allah. All praise is due to Allah alone; there is no deity but Him, He is One, and He has no partner. His is the sovereignty, and to Him belongs all praise. He is capable of everything. O my Lord! I ask You for the best of what this night holds and the best of what is to come after it. I seek refuge in You from the evil of this night and the evil of what follows. O my Lord! I seek refuge in You from laziness and the harm of old age. O my Lord! I seek refuge in You from the punishment of the Fire and the punishment of the grave." .

أَمْسَيْنَا وَأَمْسَی الْمُلْكُ لِلَّهِ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لَا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيرَ مَا بَعْدَهَا ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا هَذِهِ اللَّيْلَةِ فِي وَشَرِّ مَا بَعْدَهَا، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَسُوءِ الْكِبَرِ، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ۔

Allāhumma bika amsaynā wa bika aṣbaḥnā wa bika naḥyā wa bika namūt wa ilayka-l-masīr.

Translation

"O Allah! We have entered the evening under Your protection, and we have entered the morning under Your protection. We live by Your name, and we die by Your name. To You is our return." .

اَللَّہم بِكَ أَمْسَيْنَا وَبِكَ أَصْبَحْنَا وَبِكَ نَحْيَا وَبِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ۔

Allāhumma anta rabbī, lā ilāha illā anta, khalaqtanī wa anā ‘abduka, wa anā ‘alā ‘ahdika wa wa‘dika mā is-taṭa‘tu, a‘ūzu bika min sharri mā sana‘tu, abū’u laka bini‘matika ‘alayya, wa abū’u bidhambī, faghfir lī fa inna-hu lā yaghfiru-zhunūba illā anta.

Translation

"O Allah! You are my Lord, there is no deity but You. You created me, and I am Your servant. I am fulfilling my covenant and promise to You to the best of my ability. I seek refuge in You from the evil of what I have done. I acknowledge Your blessings upon me, and I confess my sins. Therefore, forgive me, for indeed, none can forgive sins except You." .

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنوبَ إِلَاّ أَنْتَ۔

Allāhumma ‘āfinī fī badanī, Allāhumma ‘āfinī fī sam‘ī, Allāhumma ‘āfinī fī baṣarī, lā ilāha illā anta. Allāhumma innī a‘ūzu bika mina-l-kufri, wa-l-faqri, wa a‘ūzu bika mina ‘adhābi-l-qabr, lā ilāha illā anta.

Translation

"O Allah! Grant me health in my body, grant me health in my hearing, and grant me health in my sight. There is no deity but You. O Allah! Indeed, I seek refuge in You from disbelief, poverty, and the punishment of the grave. There is no deity but You." .

اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ، وَالفَقْرِ،وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ القَبْرِ، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ۔

Allāhumma innī as’alu-ka-l-‘afwa wal-‘āfiyah fī-d-dunyā wal-ākhirah. Allāhumma innī as’alu-ka-l-‘afwa wal-‘āfiyah fī dīnī wa dunyāy wa ahlī wa mālī. Allāhumma surr ‘awrātī, wa āmin raw‘ātī, Allāhumma ḥafiẓnī min bayni yadayy, wa min khalfī, wa ‘an yamīnī, wa ‘an shimālī, wa min fawqī, wa a‘ūzu bi-‘aẓamatika an-ughtāla min taḥtī.

Translation

"O Allah! Indeed, I ask You for pardon and safety in this world and the Hereafter. O Allah! Indeed, I ask You for pardon and safety in my religion, my worldly affairs, my family, and my wealth. O Allah! Conceal my faults and grant me peace in my moments of distress. O Allah! Protect me from in front of me, from behind me, from my right, from my left, and from above me. And I seek refuge in Your greatness from being suddenly destroyed from beneath me." .

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ: فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي، وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي، وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَينِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي۔

Allāhumma innī as’alu-ka-l-‘afwa wal-‘āfiyah fī-d-dunyā wal-ākhirah. Allāhumma innī as’alu-ka-l-‘afwa wal-‘āfiyah fī dīnī wa dunyāy wa ahlī wa mālī. Allāhumma surr ‘awrātī, wa āmin raw‘ātī, Allāhumma ḥafiẓnī min bayni yadayy, wa min khalfī, wa ‘an yamīnī, wa ‘an shimālī, wa min fawqī, wa a‘ūzu bi-‘aẓamatika an-ughtāla min taḥtī.

Translation

"O Allah! Indeed, I ask You for pardon and safety in this world and the Hereafter. O Allah! Indeed, I ask You for pardon and safety in my religion, my worldly affairs, my family, and my wealth. O Allah! Conceal my faults and grant me peace in my moments of distress. O Allah! Protect me from in front of me, from behind me, from my right, from my left, and from above me. And I seek refuge in Your greatness from being suddenly destroyed from beneath me." .

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ: فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي، وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي، وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَينِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي۔

Allāhumma fāṭira as-samāwāti wal-arḍi, ‘Ālima-l-ghaybi wash-shahādati, lā ilāha illā anta, rabbakulli shay’in wa malīkahū, a‘ūzu bika min sharri nafsī wa min sharri ash-shayṭāni wa shirkihī, wa an aqtarifa ‘alā nafsī sū’an aw ajurruhu ilā muslim.

Translation

"O Allah! O Creator of the heavens and the earth! O Knower of the unseen and the witnessed! There is no deity but You, the Lord and Sovereign of everything. I seek refuge in You from the evil of my own soul, from the evil of Shaytan and his shirk, and from the harm of committing any wrongdoing against myself or leading it towards a Muslim." .

اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا، أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ۔

**Bismillāhil-ladhī lā yaḍurru ma‘a ismihi shay’un fī-l-arḍi walā fī as-samā’i wa huwa as-Samī‘u al-‘Alīm.**

Translation

"In the name of Allah, with whose name nothing can harm, whether on the earth or in the heavens. And He is the All-Hearing, the All-Knowing." .

بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ۔

**Raḍītu billāhi rabban, wa bil-islāmi dīnan, wa bi-Muḥammadin ṣallallāhu ‘alayhi wa sallam nabīyyan.**

Translation

"I am pleased with Allah as my Lord, with Islam as my religion, and with Muhammad (peace be upon him) as my Prophet." .

رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبَّاً، وَبِالْإِسْلَامِ دِيناً، وَبِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم نَبِيّاً۔

Showing 1 - 10 of 16 Duas